| TWiki . Projects . GanttProjectLocalization |
$GP_HOME/plugins/net.sourceforge.ganttproject_2.0.0/data/resources/language folder. Their names should start with prefix i18n_ followed by ISO code of your locale and dialect (e.g. fr or pt_BR) and terminated by extension .properties. Contents of these files are key-value pairs. When GP needs some string resource, it looks up an appropriate .properties file by some key.
i18n_yourCountryISOcode.properties, and translate all values. But this task is more difficult than it appears to be because of non-ASCII (that is, non-latin) symbols which are most likely found in your alphabet. Such symbols must be unicode-escaped, like \uxxxx. We are sure that you don't know unicode escaping of your native characters. Fortunately, there are tools which make encoding process transparent.
We use a nice Java tool called Attesoro (you need Java Runtime Environment to run it, but we hope you do have JRE, otherwise you just can't run GanttProject :). Unfortunately the latest version contains a bug: it does not escape symbols from upper part of ASCII (as a result, diacritic symbols from French alphabet appear as cyrillic symbols in some fonts), so we created a patched version. Attesoro interface is nice and simple: it shows all available translations in a tree, when you select some translation it shows you all available keys in a list and highlights those keys which are not yet translated by blue color. If you select some key, you may edit it's value just typing your native symbols. When you save the file, Attesoro automatically escapes non-latin symbols. You can also add a new translation file.
Now the translation process looks as follows: .properties file, you will want to see how does the translated interface look. Plugging your translation into GP 2.0.x (so that it appears in the combo box in the settings page, etc.) requirs some easy Java coding. If you don't want to bother with coding and compilation, just replace one of the existing translations with your file, start GP and select the appropriate language in the settings dialog. If you are happy, send us the translation file and we'll do all the necessary Java stuff
-- DmitryBarashev - 19 Jun 2006
----- Revision r4 - 23 Feb 2009 - 12:27:17 - Main.sibeco
|